About English Article(s) 英語の冠詞に関してVol.1
2017年あけましておめでとうございます!
まっつんと申します。
そして人生初めてのブログです。
まず初めにこのブログを始めようと思った経緯を紹介させて下さい。
現在、僕はロサンゼルスで音楽ビジネスを学んでおり、将来は''日本のアーティストを海外にそして海外のアーティストを日本へ''を目標に日々勉強しています。
その際やっぱり避けては通れない道 ''英語'' も同時にスキルアップしなくてはいけません!
んで、英語は自分で勉強をしているのですが、住んでみてやっぱりアウトプットの大事さを痛感します!
''インプットとアウトプットのバランス'' 本当に大事です!もちろんスキルによってインプットとアウトプットの割合は常に変更していく必要があります。
個人的に今の僕のレベルだとインプット30%, アウトプット70%というところでしょうか。。。
そこでこのブログで学んだ事を色々あるアウトプットの一つにしようと思いブログを始めました。
気軽に書いてこうと思いますが、いずれは自分の学んだ事がみんなとシェア出来る日が来る事願って...
そこで、英語と言っても色々ありますが、冠詞(a, an, the)を徹底的に学んでいこうと思います。
英語を学ぶにあたって、その英語何に使うの?旅行?友達と話すため?それか仕事で?
何でもそうですが、目的を決めるのは凄い大事です。勢いが変わります。
そして仕事で使うって方!!!もうご自身でお気づきでしょうが、冠詞は絶対に避けて通れませんよね!?意味によっては全くことなった意味になってしまします...
例えば、I ate chicken or I ate a chicken. このa違いわかりますか?
正解は I ate chickenです!ではaつけるとどうなるでしょうか?
.
.
.
.
.
「私はニワトリを生で食べた...」... 恐ろしい事になります...
例えば...
イケメンの同期(Stevie) : Hey, What did you eat last night?(昨日の夜何食べたの?)
私 : Hello Stevie. I ate a chicken with my family. It was so delicious and I love it!
(こんにちはスティビー!昨日は家族と生のニワトリ食べたよ!本当に美味しくて大好き)
イケメンの同期(Stevie):
か、家族で...
そりゃそーなりますよね!笑
先ほど、仕事で英語を使いたいなら冠詞は必要と言いましたが、日常会話でも必要なのはもうご理解頂けたと思います。
現在の日本での英語の教育で冠詞がどこまで重要視されているかわかりませんが、たかが冠詞されど冠詞... いや...たかが冠詞なんて発想は今すぐ捨てて下さい!
冠詞を制する物は英語を制します!(多分...)
では、明日は冠詞には''相手にとって名詞がどんな意味を持つ''のかを書いていきますー!
-本日のLos Angeles-
ロサンゼルスは雲が本当に綺麗です!
ではまた明日ー!
まっつん